Vivekachudamani 274

antahsritanantadurantavasana-
dhulivilipta paramatmavasana |
prajñatisangharsanato visuddha
pratiyate candanagandhavat sphutam ||

(Sankaracarya's Vivekachudamani 274)

The fragrance of the supreme Self, like the fragrance of a red sandal-wood, is covered by the dust of residual impressions deeply ingrained in the mind and is again clearly perceived when it is purified by a continuous scouring with Knowledge.

The lord can be understood by studying our Vedic scriptures. Also by studying Vedas our heart will become purified. Similarly Sandalwood looks like an ordinary plant only by scrubbing it we can smell the fragrance. Unless on the study the bonafide scriptures in daily life, it will be hard to understand the Supreme Lord.

Keharuman Diri Tertinggi, seperti aroma kayu cendana merah, ditutupi oleh debu kesan sisa yang tertanam dalam pikiran dan sekali lagi dirasakan dengan jelas ketika dimurnikan dengan penggosokan terus menerus dengan Pengetahuan.

Tuhan dapat dipahami dengan mempelajari kitab suci Veda kita. Juga dengan mempelajari Veda, hati kita akan menjadi murni. Demikian pula cendana terlihat seperti tanaman biasa hanya dengan menggosoknya kita bisa mencium aroma. Kecuali jika mempelajari tulisan suci bonafid dalam kehidupan sehari-hari, akan sulit untuk memahami Tuhan Yang Maha Esa.

ஒரு உயர்ந்த செருப்பு மரத்தின் மணம் போல, உயர்ந்த சுயத்தின் மணம், மனதில் ஆழமாக பதிந்திருக்கும் எஞ்சியிருக்கும் பதிவுகள் தூசியால் மூடப்பட்டிருக்கும், மேலும் அது அறிவுடன் தொடர்ந்து தேடுவதன் மூலம் சுத்திகரிக்கப்படும்போது மீண்டும் தெளிவாக உணரப்படுகிறது.

நமது வேத வசனங்களைப் படிப்பதன் மூலம் ஆண்டவரைப் புரிந்து கொள்ள முடியும். மேலும் வேதங்களைப் படிப்பதன் மூலம் நம் இதயம் சுத்திகரிக்கப்படும். இதேபோல் சந்தனம் ஒரு சாதாரண செடியைப் போல தோற்றமளிப்பதன் மூலம் மட்டுமே நாம் மணம் வீச முடியும். அன்றாட வாழ்க்கையில் பயமுறுத்தும் வசனங்களை ஆய்வில் செய்யாவிட்டால், உச்ச இறைவனைப் புரிந்துகொள்வது கடினம்.

Comments

Popular Posts